Sume aŭ averaĝe*
|
2001
|
2002
|
2003
|
2004
|
2005
|
|
Nombro de libroj en/pri Esperanto |
2107
|
222
|
174
|
224
|
183
|
159
|
Suma paĝonombro de ĉiuj libroj |
251.276
|
31.520
|
26.451
|
28.424
|
27.295
|
23.780
|
Nombro de la eldonintoj |
650
|
109
|
95
|
133
|
103
|
87
|
Averaĝa paĝonombro de unu libro |
*120
|
142
|
152
|
127
|
149
|
149
|
Averaĝa prezo de unu libro (NLG/EUR) |
*18.08NLG/€8,22
|
€11,2
|
€11.6
|
€10.3
|
€10.8
|
€12.7
|
Lernolibroj, vortaroj, informiloj pri Eo |
296
|
32
|
43
|
42
|
25
|
19
|
Originala beletro |
258
|
21
|
18
|
24
|
21
|
14
|
Traduka beletro |
458
|
57
|
18
|
32
|
45
|
40
|
Planlingvistiko kaj esperantologio |
229
|
26
|
19
|
15
|
13
|
22
|
Esperanto (historio, kulturo, movado k.s.) |
241
|
21
|
42
|
33
|
32
|
27
|
Politiko, historio, filozofio |
166
|
22
|
11
|
28
|
21
|
22
|
Scienco kaj tekniko, fakaj terminaroj |
182
|
17
|
8
|
16
|
10
|
4
|
Religio |
105
|
6
|
10
|
17
|
6
|
6
|
Aliaj temoj |
172
|
20
|
4
|
17
|
10
|
5
|
En la resuma tabelo vi povas mem vidi ĉion, sed eble ni komparu kun la stato antaŭ kvarona jarcento, kiam Esperanto, laŭ kelkaj, estis “floranta”: en 1980 surmerkatiĝis 132 libroj sur entute 15.091 paĝoj.
El la 159 libroj 86 libroj aperis en 2005, 46 libroj en 2004, kaj po 1-2 libroj en antaŭaj jaroj kun atentinda escepto de la jaro 1993, kiu ĉi-jare grave influis la statistikon.
En 2005 laste aperis 15 ampleksaj kolektoj de diverstemaj franclingvaj artikoloj el la svisa gazeto La Sentinelle. Kvankam ili (preskaŭ) ne havas rilaton al Esperanto, ilin verkis esperantisto Edmond Privat. Libro-Mondo (Pollando) kaj Arĥivaro Edmond Privat (Svislando) eldonis en la jaro 1993 kelkajn dekojn da kolektoj, kiujn la Libroservo de UEA anoncas iom post iom dum la lastaj jaroj. Ĉi tial ambaŭ eldonejoj por siaj malnovaj represoj kunokupas nun la suprojn en la jar-tabeloj.
Reale, en 2005 plej multajn titolojn eldonis Edition Iltis — temas pri 15 esperantologiaj kaj volapukologiaj broŝuroj en Esperanto kaj en la germana lingvo. Sekvas kun ok libroj du baltaj eldonejoj: Ryto varpas el Kaŭno kaj Sezonoj el Kaliningrado.
Tamen la broŝur-rikolto de Iltis ampleksas malpli ol 500 paĝojn, kaj ĝi mankas en la paĝolisto, en kiu estas SAT eldoninta la plej “dikan” libron en la jaro NPIV-2005.
La fenomeno “1993” ŝanĝis ankaŭ la resuman statistikon, kiun dum multaj jaroj malfermis UEA. La privata eldonejo de Tomasz Chmielik, Libro-Mondo avancis UEAon, kaj nun estas la plej aktiva libroproduktanto en Esperantujo dum la lastaj 15 jaroj. Oni vidas, ke nur 5 eldonejoj aperigas averaĝe almenaŭ unu libron ĉiusezone (kaj Sezonoj nature estas inter ili).
Oni bone scias, ke la Universala Kongreso mobilizas la movadon antaŭ kaj dum la kongreso, sed post la kongreso kutime venas “meritita” ripozo. Tiel estis en 2003 en Svedio (11 libroj en la kongresjaro 2003, nur 1 en 2004, neniu en 2005) kaj en Ĉinio (12 libroj en la kongresjaro 2004, neniu en 2005), sed la litovia kazo estas aparta, ĉar la eldonado tie sekvas planon. Litovio certe konservos ankaŭ venontjare sian dignan lokon en la landodeko.
Entute, librojn en/pri Esperanto oni eldonis (nu, laste eldonis) nur en 29 landoj. Krom Ĉinio kaj Svedio neniun libron donis al ni la antaŭnelongaj kongreslandoj Israelo kaj Kroatio.
La resumaj lando-tabeloj preskaŭ ne ŝanĝiĝas. Germanio kaj Francio restas la plej aktivaj kaj movade kaj eldone, kvankam Pollando ĉiam proksimiĝas al Francio.
Nia lasta statistikero koncernas la fonto-lingvojn. 56 libroj enhavas ĉi-jare indikon pri tradukiteco. Sed ŝajnas, ke unuafoje plej multaj tradukoj estas faritaj el Esperanto — entute 11 libr(et)oj havas tian indikon. 9 tradukoj estis faritaj el la germana, 8 el la litova, 7 el la franca, po 6 el la angla kaj el la rusa.
Malgraŭ tio la angla plurestas en la supro por la jaroj 1991–2005:
Angla 119 libroj, franca 101, germana 85, Esperanto 61, rusa 57, jida 44, ĉina kaj portugala po 43, pola 42, japana 35, hungara 30 ktp.
Mi ne juĝas ĉi tie pri la kvalito de la libroj — por tio necesas legi ilin, sed ne la eldonindikojn en Laste aperis. Tamen, legante la librolistojn, mi ĉiam miras, kiom malsimilas ili al la kutima oferto en la ordinaraj librovendejoj.
Vidu mem: dum la jaro 2005 en Esperantujo surmerkatiĝis neniu libro por tiuj kiuj uzas komputilon (en la librovendejo proksima al nia hejmo estas pluraj dekoj da libroj ruslingvaj pri Windows, Word kaj pri la reto); neniu libro pri aŭtomobiloj, televidiloj kaj poŝtelefonoj; neniu libro teknika; neniu lernolibro (escepte de libro pri la litova lingvo); neniu biografio pri famulo (krom broŝuroj pri la aŭtoro de Volapuko); neniu libro arta; neniu kuirlibro; neniu kuraclibro; neniu libro pri hejma mastrumado; neniu libro por agrikulturistoj; neniu libro por eldonistoj kaj redaktoroj; neniu libro sporta ktp.
Ĉu vere Esperanto estas la lingvo “...en kiu povus esti publikigataj tiuj verkoj, kiuj havas egalan intereson por ĉiuj popoloj” (el la Bulonja Deklaracio). Nu, eble ne, sed ni povas fieri, ke en neniu alia homa lingvo aperas tiom da libroj ... pri Esperanto.
La Ondo de Esperanto. 2006, № 2.